joi, iulie 25, 2024

Invitat la FILIT 2024

Am primit ieri un telefon care m-a bucurat nespus.

Directorul artistic al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere (FILIT Iași) scriitorul Florin Lăzărescu, m-a anunțat că sunt pe lista invitaților la ediția din acest an a prestigiosului eveniment.
Am mai participat în 2014 și știu cât de intense sunt discuțiile, momentele cu public și toate întâmplările de acolo pe seama literaturii.
Abia aștept întâlnirile cu scriitorii, traducătorii și cititorii din cele 5 zile (23-27 octombrie 2024) ale festivalului.
Mulțumesc organizatorilor pentru onoranta invitație! 

Pagina oficială a festivalului AICI

marți, iulie 23, 2024

On Vasile Baghiu's poetry: Translating Alienation – Between Escapism And Adventure by Cristina Savin (Coolabah, Nr 30, 2021)

 

Translating Alienation – Between Escapism And Adventure by Cristina Savin (Coolabah, Nr 30, 2021)

Coolabah, Nr 30, 2021, ISSN 1988-5946, Observatori: Centre d’Estudis Australians i Transnacionals / Observatory: Australian and Transnational Studies Centre, Universitat de Barcelona (Copyright © 2021 Cristina   Savin).  

The text and the translated poems can be find in the magazine Coolabah HERE

 

The poems translated have been selected from Vasile Baghiu’s debut poetry collection The taste of alienation. Published in 1994, the collection represents the genesis of Baghiu’s story of poetic chimerism that spans three decades and eight volumes of poems. But the first chimeric ideas materialised, quietly, six years before The taste of alienation saw the light of day, at the height of the totalitarian regime in his native Romania. At the time, the poet was working as a nurse in a tuberculosis sanatorium, consumed by a sense of isolation in the depths of which he had a life-altering, liberating epiphany that shaped his identity and his understanding of the world.  He  realised  that  he  could  be  someone  else,  that  he  could  escape  the  personal, geographical and intellectual constraints imposed by the regime, and could virtually live a parallel life. And so poetic chimerism was born, as a means of evading ‘les maux de la société’, as  a  form  of  personal  freedom  made  possible  through  imagination  and  the  re-creation,  in writing, of imaginary travels through space and time.

When asked about the concept that he coined, poetic chimerism, Baghiu portrays it not as a literary style, but as a way of life that he devised with the help of poetry. (1) This way of life infuses his entire oeuvre –poetry and prose –because many aspects of his existence, including his irrepressible desire to travel and understand the world, are intimately connected with poetic chimerism. Based on Jules de Gaultier’s philosophical system, the concept is a cross between bovarysme and literature that brings together four defining elements, all born out of a sense of despair: imaginary journey, transfiguration, disease and science. (2)

Imaginary journey denotes a way of escaping the socio-political constraints and the cultural provincialism of the time, and led to the creation of Himerus Alter, an alter-ego, a universal, stateless citizen, who, unlike the poet, was able to travel without restraint through space and time. The presence of the second element, disease, is made possible by the poet’s work as a nurse and  represents  a  reality  devoid  ofthe  superficiality  that  marked  the  intellectual  and literary landscape of the time. Baghiu’s poems are imbued with an obsession for illness, in the same way the lungs of thepatientshe cared for, while he worked at the sanatorium, were infused with bacilli. (3) As the poems translated attest, patients emerge as a true measure of lyricism. (4) The third element of transfiguration is the symbolic space where new experiences are created,  where  the  poet  becomes  someone  else  and  poetry  metamorphoses  into  an expression of estrangement. Science, the fourth and final element, turns into poetic adventure and infuses the poetic space with quarks, DNA, chemical elements, theorems and magnetic fields. (5)

luni, iulie 22, 2024

Natalia Onofrei despre "Alergările unui scriitor" de Vasile Baghiu

Am citit în două reprize, repede, cartea lui Vasile Baghiu, "Alergările unui scriitor, roman de jurnal poetic-himerist". Nu sunt amatoare de jurnale și autobiografii, dar am sesizat că în ultimii ani se scriu memorii, jurnale, confesiuni - într-un cuvânt, toți sunt preocupați de autocunoaștere. Simt nevoia să-mi clarific, pe cât e posibil, rădăcinile și natura conținutului acestui tip de scriitură.

Mi-a atras atenția faptul că un anume segment de vârstă e preocupat în mod special de tipul acesta de scrieri: de la 60 de ani în jos, spre 40. Ce au în comun oamenii din această generație, m-am întrebat, de simt nevoia să facă asta în scris, în număr atât de mare?
Nu am trăit în România înainte de 90, dar am aflat multe din presă, din cărți și mai ales de la oameni. Generația despre care vorbesc (născută aproximativ între 1965 și 1975, poate chiar 1980) și-a format conștiința ideologică, mă refer la adolescență, într-o perioadă cu lipsuri materiale importante, penurie de alimente și restricții drastice în ceea ce privește libertatea de expresie și circulație în afara țării. Se ascultau posturi de radio occidentale clandestin, multe produse necesare vieții se dobândeau numai prin contrabandă, oamenii erau sufocați de regimul totalitar și așteptau să vină americanii, europenii, capitalismul, să pice Cortina și să se salveze țara de sub influența URSS, a Rusiei, mai exact.
Totuși, deschiderea către Occident și interpătrunderea celor două spații nu a produs cu exactitate efectele așteptate de cei mai mulți. Anume în asta, bănuiesc eu, își are originea fenomenul frământării acestui segment de vârstă care simte nevoia să-și cerceteze și să-și înțeleagă sentimentele generate de amestecul Estului cu Vestul, să-și lămurească raportul dintre noi și ei, să-și răspundă la întrebarea firească: care e locul meu în lumea în proces de globalizare? Aici sau Acolo? Mai există Aici și Acolo într-o lume globală?
Din start, autorul ma pune la curent cu faptul că în tinerețe a inventat un curent literar propriu: himerismul. Înainte de 89, fiind absolvent de liceu sanitar, deci asistent medical, și-a ales voluntar un post la un sanatoriu de boli pulmonare (TBC), situat în pădurile din Neamț. Acolo, îngrijind bolnavi, izolat, citea și scria poezii. Se dedubla, așa cum se exprimă chiar domnia sa, și călătorea prin intermediul unui alter-ego, botezat de el Himerus Alter, prin lumile libere și minunate despre care citea în cărți. Autodidact harnic, Vasile Baghiu avea înmagazinate în minte și nu se oprea din acumulat, prin lecturi nenumărate, locuri frumoase, impregnate de cultură, din lumea întreagă, deci avea pe unde să-și trimită identitatea himerică să călătorească.

Invitat la FILIT 2024

Am primit ieri un telefon care m-a bucurat nespus. Directorul artistic al Festivalului Internațional de Literatură și Traducere (FILIT Iași)...