George Chiriac: Aproape toate cărţile dvs. se bazează pe efectul acesta al poemelor
lungi, efect care reuşeşte să construiască o poveste. Aveţi o carte preferată
din poezia dvs.?
Vasile Baghiu: Da, este „Gustul
înstrăinării”, volumul de debut, apărut în 1994, care cuprinde „Străinul”, „Gustul
înstrăinării” şi „Fantoma sanatoriului”, poemele care au stârnit şi cele mai favorabile
comentarii ale criticii, dar fireşte că
fiecare carte îmi este aproape în felul ei. Este necesară, cred, o ediţie
profesionistă, o selecţie din toate volumele de poezie.
G.C: Eu mereu m-am ferit de ediţiile acestea în care selecţia unor poeme făcută
de autor nu îmi exprimă prea multă încredere, chiar dacă e un autor bun. Eu
concep şi văd la rândul meu o carte ca pe un tot unitar, şi – cred cu tărie – fragmentarea
distruge acele schiţe care stau în acel invizibil dedesubt al unei cărţi.
Selecţia unor poeme este un act de curaj?
V.B: Înţeleg foarte bine perspectiva
dumneavoastră şi sunt, în parte, de acord cu ea. La urma urmei se poate scoate
şi o ediţie integrală. Selecţia nu e chiar un act de curaj, cred. E mai mult,
poate, o acceptare a faptului că nu tot ce ai publicat e la acelaşi nivel. Însă
aveţi dreptate, cititorul ar putea să aibă gusturi diferite de ale tale, pentru
că tu eşti prea aproape, ca autor, de texte şi le vezi printr-un filtru
emoţional, afectiv, subiectiv. Impusul unei noi ediţii în ce mă priveşte vine
însă din constatarea că primele mele volume au apărut în condiţii proaste, în
ediţii semi-obscure, în anii nouăzeci, într-un timp în care în general cărţile
de poezie erau scoase pe la edituri care nu aveau nici o vizibilitate. Nu am
fost între favoriţi, aşa că nu aveam acces la ediţiile acelea îngrijite de la „Cartea
Românească”, de exemplu. Acolo erau „vedetele” abonate... Iar vedetele sunt şi
azi abonate la acele ediţii, traduse (cam fără succes, din păcate, pentru
literatura română), premiate etc.... Mai mult pentru cititorii din generaţia
dumneavoastră şi pentru poeţii şi criticii generaţiei dumneavoastră aş vrea să
fac reparaţia cuvenită. Nu puţini dintre ei spun că îşi aduc aminte de poemele
mele din „România literară”, de „Manifestul himerist”, despre care spun că i-au
influenţat, aşa că n-ar strica o nouă ediţie. În sfârşit, e doar o idee... Vom
vedea.
G.C.: Manifestul himerist a fost publicat într-un volum semnat de dvs. la
editura Vinea. În linii mari, haideţi să vorbim despre himerism şi despre
integrarea acestui manifest în literatura română actuală. Au existat voci care
au pus ideea dvs. de himerism într-un con de umbră? Mai există şi alţi autori
himerişti în România?
V.B.: „Manifestul himerist” a fost
publicat mai întâi în „România literară” (nr. 8, 1998). L-am inclus şi în
volumul „Fantoma sanatoriului” de la Vinea, în 2001. Deşi au existat câteva
reacţii entuziaste, simţeam în acei ani o tăcere vinovată în legătură cu acest
concept – pe care l-am detaliat în anii următori încă în trei manifeste – şi
încercam, cu o oarecare febrilitate şi nelinişte, să-l scot din conul de umbră,
cum ziceţi. Lumea literară se plângea că nu apar idei noi pe piaţa literară,
numai că atunci când a apărut „himerismul” aceeaşi lume literară, în
majoritatea ei, s-a prefăcut că nu există. Ipocrizia e un lucru obişnuit prin
aceste medii, de altfel, îmi pare rău să spun asta. Apatia lumii literare la
noua propunere a mers în paralel, totuşi, din fericire, şi cu alte reacţii
favorabile, ca să nu-i amintesc aici decât pe Constantin Abăluţă, Mircea A.
Diaconu, Nicolae Tzone, Ruxandra Cesereanu, Nicolae Coande. Au urmat şi alţii,
nu puţini, în aşa fel încât azi nu mai sunt înclinat să mă plâng... Bineînţeles
că dacă ideea himerismului – ca primă reacţie coerentă la paradigma
postmodernismului, care a declanşat şi ceea ce Al. Cistelecan a numit „febra
milenaristă a manifestelor” – ar fi venit de la „vedetele literare”, astăzi
acest concept ar avea altă trecere. E bine şi aşa, „un continent cu un singur
locuitor”, cum l-a numit poetul Ştefan Manasia recent, la lansarea romanului
meu „Planuri de viaţă” de la Cluj. În fond, lucrurile astea cer timp. Dacă alţi
poeţi, de acum şi din viitor, îşi vor găsi rădăcinile şi inspiraţia în acest
amestec de boală, călătorie, dedublare şi ştiinţă al „himerismului”, care
exprimă, în fapt, lumea de azi, cu atât mai bine. Eu văd deja aceste influenţe
în unele zone ale noii generaţii de poeţi, dar mai trebuie să treacă timp,
probabil, până vor fi recunoscute şi asumate deschis. Nu mă grăbesc.
G.C. Himerismul v-a salvat în
vreun fel?
V.B.: Da, m-a salvat. Să încerc să spun și
cum a făcut asta... Ideea himerismului
și tot corpusul teoretic care s-a grefat pe poemele propriu-zise au conturat un
spațiu distinct față de aspectul acela de no-man’s-land
al postmodernismului. Simțeam nevoia raportării la un spațiu teoretic mai
specific. Nu aveam nimic la îndemână în peisajul literar al acelor ani
nouăzeci, pentru că nu apăruse încă valul manifestelor, așa că am inventat ceva
care să spună lucruri particulare despre poezia mea și despre cum văd eu
relația dintre poezie și viață și care în același timp să ofere o alternativă
teoretică la trend-ul dominant – și
puțin cam iritant prin aceasta – al postmodernismului. Când spuneai despre un
poet că este post-modernist în anii aceia nu spuneai nimic relevant despre
poezia sa. Era ca și cum ai fi spus că este poet și nimic mai mult. Ceva îmi
spune că sistemului politic însuși îi convenea în perioada aceea ca toți scriitorii
să fie… postmoderniști. Așa că s-a bătut multă monedă pe postmodernism, iar
scriitorii s-au lăsat induși în eroare. În acest sens, al șansei unei diferențe
specifice în plan poetic pe care mi-a oferit-o, pot spune că himerismul m-a salvat. Era modul meu de
a spune că nu vreau să intru sub umbrela aceea atât de largă și încăpătoare, că
prefer umbrela mea. M-a mai salvat și prin consolarea pentru frustrarea de a nu
putea călători, pe care, la fel, mi-a dăruit-o neașteptat, pentru că prin
călătoria imaginară pe care himerismul o
include definitoriu – în spații reale, totuși (și aceasta e una din diferențele
himerismului față de onirism, de exemplu) – eu am putut să mă
simt conectat la lumea liberă. Ca să nu mai spun că însuși stilul himerist de a vedea lumea ca un spațiu
fără granițe m-a împins pur și simplu să călătoresc la propriu. Ceea ce nu
înseamnă, firește, că stau acum pe loc în acea autocontemplare păguboasă pe
care o vedem, din păcate, la unii scriitori. Am început să schimb registrele
poetice, am trecut la roman. Încerc să fiu cât se poate de viu cât timp sunt în
viață.
G.C.: Da, reţin ce a zis Ştefan Manasia în cadrul lansării romanului dvs.
la Book Corner Librarium Cluj. Puţini ştiu că „Planuri de viaţă” nu este primul
dvs. roman.
V.B.: „Planuri de viață” nu este primul
meu roman, e adevărat, dar este, dacă pot spune așa, primul meu roman realist,
adică fără infuzia lirică din „Ospiciul”, lirism pe care e greu, de altfel,
să-l eviți când trăiești foarte mult în atmosfera poeziei. Cu „Planuri de
viață” am reușit însă să evit lirismul manifest. Apărut în 2006, „Ospiciul”
este un roman mai poetic, deși are și el o poveste, niște personaje și
funcționează după regulile epice. Și cred că ar merita o reeditare, dar acesta
e un alt subiect... Trecerea la romanul de tip realist existențial, ca să-l
numesc așa, pe care am făcut-o scriind „Planuri de viață” a fost pe seama unui
program asumat conștient, pe care îl urmez și acum când scriu un alt roman,
care, abia el, mai mult poate decât „Ospiciul”, are sanatoriul în centrul lumii
pe care o construiește. Proza presupune alte instrumente, alte stări, alt stil
de viață.
G.C.: Mi s-a părut fascinantă experiența dvs. legată de sanatoriu şi modul
în care aţi reuşit să transpuneţi realitatea aceea trăită la foc viu, atât în
volumul de poeme „Fantoma sanatoriului”, cât şi în romanul „Ospiciul”. Cât de
tare v-a marcat acea perioadă? Povestiţi-mi ceva şocant, care ar speria orice
scriitor.
V.B.: Sanatoriul este o temă principală
a scrisului meu, deopotrivă în poezie și în proză. Sanatoriul a fost o opțiune
de tinerețe, o opțiune de viață în primul rând, care a devenit o temă literară,
așa cum am și visat. Acea perioadă de șapte ani de la sanatoriu din anii
optzeci m-a marcat suficient de mult încât să devină un fel de marcă a
identității mele de scriitor. Cum să nu fii influențat de experiențele limită,
de viață și de moarte, pe care le trăiești de la optsprezece până la douăzeci
și cinci de ani îngrijind bolnavi într-un loc izolat din munți și încă în
condiții de risc pentru propria sănătate, pentru că aș fi putut contracta
tuberculoză? Nu poți rămâne la fel după asemenea experiențe. În primul rând, am
înțeles mai bine viața, am înțeles devreme cam care-i treaba, cum se spune, cu
noi pe pământ. Suferințele cauzate de boală și moartea care pândea la tot pasul
în acel sanatoriu m-au vindecat în bună parte de orgoliul pe care ești tentat
să-l ai ca scriitor, de exemplu, mi-au potolit vanitățile puerile, frustrările
de autor nepublicat și amânat de editori în anii aceia de final de dictatură
ceaușistă și fără perspectiva schimbării situației. Și am mai înțeles că în mod
ciudat simțul umorului se activează la oameni uneori parcă mai mult în preajma
morții. Experiențele de la Sanatoriul Bisericani – pe care am încercat să le
topesc în bună parte și în romanul pe care îl am acum în lucru de mai bine de
un an, roman pe care sunt pe cale să-l termin, de fapt – m-au mai învățat să
privesc mai detașat frământările și orgoliile oamenilor legate de succes, faimă
și chestii din astea. Când reușești să ții cât de cât sub control dorința de
succes, ai parte de mai multă trăire adevărată, de bucurii simple, ai șansa să
cunoști, poate, chiar și ceea ce oamenii numesc fericire. Îmi cereți să vă
povestesc din acea perioadă „ceva șocant, care ar speria orice scriitor„. Nu
vreau să sperii pe nimeni, firește, așa că o să mă iertați că nu vă ofer nimic
spectaculos. Poate că așa ceva va găsi cititorul în viitorul roman. Totuși,
șocant mi se părea felul în care viața și moartea se tolerau în acel loc una pe
alta ca două prietene. Acum puteai asista la sfârșitul vieţii unui pacient de
la salonul de reanimare, să zicem, iar peste o oră puteai participa la aniversarea
cuiva din staff-ul sanatoriului. Iar totul era firesc, fără dramatizări
inutile. Amestecul cotidian de viață și moarte mi se părea lucrul cel mai
impresionant în viața de la sanatoriu.
G.C.: Peste graniţe sunt destui oameni cu saci de bani care ar plăti grozav
doar pentru a petrece o zi într-un sanatoriu. Mi-aţi adus aminte de un serial
pe care vi-l recomand cu plăcere, descrie cumva atmosfera tristă şi dezolantă a
unui sanatoriu, e vorba de American
Horror Story – Asylum. Cum aţi ajuns în acel sanatoriu la opsprezece ani şi
cum de aţi plecat de acolo? Ce rol aveaţi în acel sanatoriu? Aveaţi prieteni
dintre pacienţi?
V.B.: Vor fi fiind şi astfel de oameni –
altfel interesanţi, cred, care se şi bucură, probabil, chiar în timp ce noi avem
acest dialog, de excentricităţi, să le numesc aşa, de acest tip. Cultura mea în
zona „horror” este însă limitată, trebuie să recunosc, iar serialul despre care
vorbiţi îmi este aproape necunoscut. Am dat fuga la Wikipedia, totuşi, şi am
văzut acolo cam despre ce e vorba. Mai mult, m-am uitat şi pe nişte secvenţe de
pe Net. Aveţi dreptate, filmul descrie cu mijloacele lui „atmosfera tristă şi
dezolantă a unui sanatoriu”, dar o face foarte apăsat, cred, şi tocmai în genul
pe care îl reprezintă, ceea ce îl îndepărtează un pic de atmosfera unui sanatoriu
din viaţa reală, trăită de mine live,
în anii optzeci, în România. În sanatoriul în care am trăit eu şapte ani
(apropo, tot atât de mulţi ani cîţi i-au trebuit lui Hans Castorp din „Muntele
vrăjit” pentru „iniţiere”), moartea nu are pic de ostentaţie, nu îţi iese în
faţă oblingându-te la atenţie şi reacţie, moartea este discretă ca o răceală
banală, moartea este integrată perfect în viaţa cotidiană, aparţine acelei
vieţi, este parte din ea. Tocmai aspectul de animal fioros domesticit pe care
îl avea moartea în acel loc din munţi, deşi tulburător la început, m-a lămurit
în timp asupra felului în care merg lucrurile în această viaţă, vorba lui
Vonegutt jr.. Chiar dacă poate fi un pic dezamăgitor, totul este mult mai puţin
spectaculos decât se poate imagina. Trăirile pe care le poţi avea într-un
astfel de loc, ei bine, astea da, pot fi neobişnuite, iar trăirile mele acolo
chiar au fost, pot spune, ieşite din comun. De altfel, un ecou din acele trăiri
se regăsesc în caietele în care mi-am ţinut jurnalul în toată perioada
sanatoriului, un jurnal încă nepublicat. Şi bineînţeles în poeme. Am ajuns la
acel sanatoriu alegându-l pur şi simplu ca loc de muncă la repartiţia pe care o
primisem ca asistent medical la absolvirea Liceului Sanitar din Bacău. Aş fi
putut alege un spital din Piatra Neamţ, dar în inima mea de la optsprezece ani
se învolburau sentimente romantice de scriitor aspirant cu ecouri din lecturi
din Thomas Mann şi din poeţii tenebrelor, aşa că nu am ezitat o clipă în alegerea
pe care am făcut-o. Visam să cunosc viaţa şi să scriu. Fireşte că eram şi
pornit să salvez omenirea, ca să spun aşa, la anii pe care îi aveam, să ajut
oamenii bolnavi, să mă sacrific pentru oameni şi aşa mai departe, însă gândul
meu secret era, de fapt, să cunosc viaţa şi, pe seama cunoaşterii vieţii, să
scriu. Nu ştiu cât din lucrurile esenţiale am reuşit să pricep din viaţă, dar
de scris am scris. Am lucrat aşadar ca asistent medical – dimineţile,
după-amiezile, nopţile, în zilele de lucru şi în nesfârşitele şi pustietoarele
sâmbete şi duminici – în acel sanatoriu. Adică am îngrijit bolnavi de
tuberculoză sau având alte boli pulmonare, iar în tot acest timp am locuit
acolo. Bineînţeles că mi-am făcut prieteni şi printre pacienţi. Chiar şi azi mă
salută unii la căpătâiul cărora am stat ore întregi în acei ani în nopţile de
gardă sau în zilele aglomerate, vara sau iarna. Atmosfera nu a fost rea deloc,
eram mai mulţi tineri anagajaţi, iar acea perioadă a fost esenţială, pot spune,
în formarea mea nu numai ca scriitor, dar pur şi simplu ca om. Repet însă, în
mare parte, atmosfera de acolo se regăseşte în poezia şi în proza mea, iar
romanul pe care sunt acum pe cale să-l închei are sanatoriul ca loc central al
lumii din el.
G.C.: Poate îmi dezvăluiţi în premieră mai multe despre noul dvs. roman.
Ceva din „bucătărie” cum s-ar zice.
V.B: Nu ar fi chiar în premieră pentru
că de aproape un an ţin un jurnal pe Facebook
despre scrierea acestui roman, aproape o nouă carte scrisă în paralel cu
romanul. Totuşi, pentru a sintetiza, în acest al doilea roman al meu realist este
vorba despre un profesor care vrea să plece cu familia în excursie în Europa,
căruia însă toate planurile îi sunt date peste cap din cauza îmbolnăvirii de
tuberculoză şi obligaţiei de a se interna într-un sanatoriu. Un prieten îi
lasă, la plecarea în Italia, manuscriul unui roman şi astfel viaţa se
desfăşoară pe câteva planuri, cu sanatoriul, cu avatarurile vieţii într-un oraş
din România, cu viaţa reală şi fictivă a autorului manuscrisului, cu un final
pe care îi las pe cititori să-l decopere. Romanul este în faza revizuirilor
acum. În luna aceasta sper să îl pot preda Editurii Polirom, care a publicat în
2012 şi romanul Planuri de viaţă.
Publicarea va depinde apoi numai de editură. Fireşte că m-aş bucura să se
întâmple chiar anul acesta, însă mai întâi trebuie să aştept decizia editurii. Şi
de fapt va fi bine să apară oricând, numai să apară.
G.C.: Ce tabieturi aveţi atunci când scrieţi? Asta e o întrebare ce o pun
tuturor scriitorilor, mă încântă răspunsurile.
V.B: De mai mult timp
obişnuiesc să mă trezesc dimineaţa pe la patru sau cinci, în aşa fel încât să
pot scrie, până la opt, când trebuie să fiu la serviciu, măcar câteva pagini.
Este un moment al zilei foarte potrivit pentru scrisul la roman. Îmi iau doza
de optimism şi încredere pentru tot restul zilei cel mai adesea începând ziua
astfel. Am la îndemână, pe masa din bucătăria apartamentului meu de două camere,
alături de laptop, o cafea, iar cafeaua aceasta şi prima ţigară din cele două
pe zi la care nu pot renunţa devin o mică recompensă pentru cât am reuşit să
scriu într-o oră sau două. La serviciu, unde lucrez în calitate de psiholog în
domeniul promovării sănătăţii, am alte proiecte şi îmi iau gândul de la romanul
sau poemele aflate în lucru. Peste zi mai scriu, însă fără tabieturi, alternând
scrisul cu lectura, care mă inspiră şi mă motivează, care îmi este necesară ca
aerul. Aşa cum nu mă simt bine dacă nu am scris nimic într-o zi, la fel de
neplăcut îmi este, sufleteşte, să nu citesc nici măcar câteva zeci de pagini
într-o zi.
G.C.: Puţini ştiu că aţi fost bursier în casa familiei
Böll. Aţi cunoscut-o pe soţia lui Heinrich Böll? Cum se simţea acel aer
occidental pentru un scriitor din Piatra-Neamţ?
V.B.: A fost prima mea ieşire
în Occident, în 2002. O coincidenţă tulburătoare a făcut să am şansa
extraordinară de a primi invitaţia de a locui cinci luni în casa familiei Böll
din Langenbroich, undeva la ţară, la şaizeci de kilometri de Köln, adică tocmai
în casa scriitorului meu favorit, cel pe care l-am descoperit în adolescenţă şi
pentru care am făcut o mare pasiune de cititor, un scriitor pe care mi-l luasem
ca model în aspiraţiile mele literare. Viaţa în casa Böll fost ca o teleportare
într-o realitate visată. Eu credeam că locurile acelea vor rămâne aşa, doar
nişte locuri himerice foarte utilr pentru ilustrarea teoriei mele şi nimic mai
mult. Deodată, ca prin minune, mă aflam în curtea casei marelui scriitor,
vorbeam cu vecinii lui şi cu alţi artişti şi scriitori din lumea întreagă. Mai
mult, într-o zi ne pomenim cu doamna Annemarie Böll, văduva scriitorului, care,
la cei nouăzeci şi doi de ani câţi avea atunci, a stat de vorbă cu noi câteva
ore. Am trăit cu emoţie clipa. A fost cu adevărat o clipă unică. Peste doi ani,
doamna Böll avea să părăsească lumea noastră, dar eu voi rămâne veşnic cu
imaginea ei, aşa cum mi s-a arătat în soarele german al acelei zile de vară, o
femeie încă plină de energie vorbind cu dragoste nemărginită despre celebrul ei
soţ. Aterizasem în plin mediu literar german, în umbra unui laureat Nobel, iar
femeia cu care autorul „Fotografiei de grup cu doamnă” corespondase intens în
tinereţe şi care îi fusese sprijin toată viaţa era în faţa mea, iar uneori mi
se adresa, îmi punea întrebări. Pentru mine, totul era ca într-un film, sentiment
pe care îl trăiesc şi acum, după ani în care am văzut atâtea locuri din Europa.
Aerul occidental era pentru mine, cel de atunci, care trăisem numai în
„realitatea himerelor”, cam tot aşa cum îmi amintesc că era gura de oxigen
pentru muribunzii de la sanatoriul de tuberculoză în care lucrasem în
tinereţe.
G.C.: Mi-ar plăcea să fiu peste ani în postura dvs de
tată-scriitor. Cred că aş fi tare mândru ca fiul meu să fie scriitor şi tânăr
critic literar. Cum decurge relaţia tată-fiu la nivel livresc?
V.B.: În primul rând, vă
doresc să vi se împlinească acest gând. În ce mă priveşte, fireşte că sunt
mândru de fiul meu, Ştefan Baghiu, care la douăzeci de ani este un critic
literar adevărat şi un poet special, cu o cultură bine asimilată, având şi
norocul să studieze acum literatura la „Babeş-Bolyai”, în Cluj, unde are parte
de profesori foarte buni şi medii literare vii, cu scriitori de valoare. Sunt foarte
mândru şi de fiica mea Ioana, care s-a specializat în psihologie la aceeaşi
universitate. Când mă gândesc la copiii mei, toată literatura lumii şi toate
cărţile mele trec pe planul doi. De fapt, aşa cred că simte sau ar trebui să
simtă orice scriitor-părinte. Revenind la relaţia tată-fiu despre care mă
întrebaţi, pot să vă spun că am o comunicare foarte bună cu Ştefan. Pentru mine
este un noroc să am pe cineva în familie cu care să pot discuta în detaliu
chestiuni literare. Aşa cum el a învăţat de la mine câte ceva despre scris şi
literatură, aşa încep să învăţ eu acum de la el unele lucruri despre scris şi
literatură. Prin el sunt conectat din nou la viaţa literară, la noua generaţie
de scriitori, ceea ce este ca un dar. Ştefan are exerciţiul libertăţii, iar eu
sunt încântat să văd aceasta de fiecare dată când îi citesc cronicile.
G.C.: Ce planuri de viaţă are Vasile Baghiu?
V.B.: Dacă am învăţat ceva de
la personajele mele din „Planuri de viaţă” este că nu este rău să-ţi faci
planuri, dar că trebuie să fii pregătit pentru momentul în care vei constata că
numai unul s-a realizat, sau poate niciunul. Să faci adică antrenamentul de
rezistenţă la frustrare. Să fii pregătit în sensul de a nu trăi numai în
viitor, ci de a trăi şi clipa, care pare să fie chiar sensul vieţii. Mă
pomenesc uneori frământând planuri de scris, planuri de călătorie, planuri de
viaţă pe termen lung, dar mereu mă trezesc la realitate şi îmi spun că trebuie
doar să muncesc, să-mi fac norma zilnică de scris, să citesc. Restul vine de la
sine, nu mai depinde de mine. La patruzeci şi şapte de ani îmi doresc să am
parte de sănătate ca să-mi văd copiii în chip lămurit pe drumurile lor, ca să
mai pot scrie câteva romane ale căror subiecte îmi sunt foarte clare şi ca să
pot tatona încă şi mai mult poezia, care mi se pare – alături de credinţă şi
dragoste – un dar făcut de Dumnezeu omului pentru consolarea de necazurile
vieţii. Poezia în ambele ei forme, atât în varianta scrisă, cât şi în aceea
trăită, este ceea ce are omul aparte. I-aş fi recunoscător, de asemenea, lui
Dumnezeu să-mi îngăduie încă să călătoresc, dacă se poate împreună cu cei dragi
ai mei. Iubesc atât de mult călătoria şi în general acest stil de viaţă care
ignoră tentaţia averii, dorinţa de succes cu orice preţ şi obsesiile lumii
noastre materialiste, încât mi se pare uneori că deţin un secret la care numai
un grup de iniţiaţi are acces.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu